首页 >> 资讯 >> 要闻
在联合国,我听到了主动的评论:中国的十九大给世界吃了定心丸—— 知识本身已经形成了一种共同体
2017年12月11日 08:37 来源:北京日报 作者:袁明 字号

内容摘要:最近,我刚从纽约回来,这次去参加了联合国的一个非正式小范围高层次活动。在联合国,我无意当中成了十九大报告的宣讲员。还有人问,将来联合国总部会不会从纽约搬到中国去?这不是开玩笑,而是一种正式的提问。这就引起我更多的思考,尤其是十九大报告里提到的“人类命运共同体”。举一个例子,美国科学家侯世达先生在上世纪70年代末写了一本数学著作《哥德尔、艾舍尔、巴赫》,很快被两位北大数学家马希文、吴允曾发现了,他们决定要翻译,因为数学催生原创思想。我们现在不断地讲人工智能,其实这本书就是人工智能的初级版,它把音乐、艺术、数学浑然一体地组合到一起,翻译者给它起了一个非常雅的中国名字,叫“集异璧之大成”。这次去联合国我看到,新任的联合国秘书长古特雷斯先生非常有眼光,他不动声色地在做很多改革。

关键词:联合国;人工智能;人类命运共同体;数学;翻译;纽约;中国;青年人;斯里兰卡;评论

作者简介:

  最近,我刚从纽约回来,这次去参加了联合国的一个非正式小范围高层次活动。在联合国,我无意当中成了十九大报告的宣讲员。我听到很多主动的评论,就是中国的十九大给世界吃了定心丸,他们看到了什么叫作领导力。还有人问,将来联合国总部会不会从纽约搬到中国去?这不是开玩笑,而是一种正式的提问。这就引起我更多的思考,尤其是十九大报告里提到的“人类命运共同体”。

  历史的发展从来是做了许多准备、铺垫的,怎么发现历史做的准备,需要靠我们的文化自觉。就人类命运共同体来说,在当下来势迅猛的技术力量的推动与支撑下,知识本身已经形成了一种共同体。这种共同体已经并将给人类带来一种什么样的未来景观、什么样的挑战?在当下就能观察到。

  举一个例子,美国科学家侯世达先生在上世纪70年代末写了一本数学著作《哥德尔、艾舍尔、巴赫》,很快被两位北大数学家马希文、吴允曾发现了,他们决定要翻译,因为数学催生原创思想。这本书到去年已经是第11次印刷,我把它带到纽约给联合国同事看。我说中国人的学习劲头多么强烈,土壤多么深厚,约40年前北大数学系的中年老师带着一批20岁出头的来自各个院系的青年人来做翻译,这是什么样的一种精神,这就是人类知识共同体。我们现在不断地讲人工智能,其实这本书就是人工智能的初级版,它把音乐、艺术、数学浑然一体地组合到一起,翻译者给它起了一个非常雅的中国名字,叫“集异璧之大成”。中国永远不缺思想、不缺人才,我们要用文化自觉来发现、来组织。

  我还有一个体会,人类命运共同体的塑造要重视青年人的作用。这次去联合国我看到,新任的联合国秘书长古特雷斯先生非常有眼光,他不动声色地在做很多改革。比如他聘任了一位24岁的斯里兰卡的年轻女孩,称作“青年使者”,这位青年使者领导着好几百人呢。我跟这个女孩子谈话,深深地被她的挑战性和活力震撼。我问她:“你们是不是要搞很多模拟联合国?”她说:“我们要走出传统,现在的联合国是沿用19世纪的概念、20世纪的实践,而现在已经是21世纪了。我们要做更加实在的工作、更加有当代气息的工作。”我觉得她非常接地气,因为她来自斯里兰卡,她知道世界上青年人尤其是青年女性需要什么样的关怀与关注。

 

  (作者为北京大学国际关系学院教授、燕京学堂院长)

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:李中平)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们