内容摘要:走过十年,站在新十年的起点向品质致敬,上海书展8·13开幕。如“望道讲读会”系列学术讲座、爱尔兰文学翻译奖等,这些创新之举将进一步提升上海书展这一“文化黄金周”的价值内涵和社会影响力。
关键词:上海书展;致敬;开幕;文学翻译;论坛
作者简介:
走过十年,站在新十年的起点 向品质致敬,上海书展8·13开幕
亮点一:诺贝尔文学奖得主奈保尔要来?
每年前来赴书香之约的嘉宾都是为书迷所关心的。今年书展最大的“亮点”无疑是2001年诺贝尔文学奖得主印度裔英国作家V·S·奈保尔。
然而,截至记者发稿时,奈保尔所有作品的中国出版方新经典,以及奈保尔的经纪人均表示,虽然奈保尔有意来沪,但最终是否成行以及参加上海书展的具体安排,依然需要等待来自奈保尔本人的最后书面确认。
82岁高龄的奈保尔如亮相上海书展,将是他本人第一次来到中国和中国读者见面。
亮点二:文学周主论坛探讨文学与翻译
8月12日下午,2014上海国际文学周的主论坛将在科学会堂举行,今年的主题是“文学与翻译:在另一种语言中”。
参加论坛的嘉宾除了中外作家还有中外知名翻译家。参加论坛的嘉宾包括美国桂冠诗人罗伯特·哈斯,旅美作家黄运特,法国翻译家Pascale Delpech,中国诗人王家新、作家叶兆言、翻译家马振骋等。
亮点三:“杜拉斯诞辰100周年”系列活动
今年是中法建交50周年和法国作家杜拉斯百年诞辰,书展将举办“玛格丽特·杜拉斯诞辰100周年”系列活动——包括摄影展、作品朗读交流会,以及有关玛格丽特·杜拉斯的纪录片、电影放映等。
从1980年起跟踪拍摄杜拉斯15年的法国摄影师伊莲娜·邦贝尔吉、导演了3部跟杜拉斯有关的戏剧的法国导演和演员迪迪埃·贝萨斯、法国作家马克·李维、皮埃尔·阿苏等都将参加杜拉斯诞辰百年的系列活动。上海译文出版社还将推出“杜拉斯百年诞辰纪念文集”。
亮点四:首次颁发爱尔兰文学翻译奖
8月14日上海书展期间将首次颁发“爱尔兰文学翻译奖”。爱尔兰是一个文学大国,出了叶芝、乔伊斯、班维尔等举世瞩目的文学大家。毫无疑问,这些著名人物被中国读者熟悉和喜爱,是通过精准的文学翻译传达的。
今年初,爱尔兰驻沪领事馆主动联系上海书展组委会,双方共同商量确定设立“爱尔兰文学翻译奖”。目前,入围译者和译作已确定。







