汉语语言学期刊与应用语言学发展论坛在暨南大学召开
2016年12月13日 09:06 来源:中国社会科学网 作者:郭雅静
字号
内容摘要:2016年12月11日至12日,汉语语言学期刊与应用语言学发展论坛在暨南大学华文学院召开。
关键词:语言学期刊;应用语言学;发展论坛;暨南大学
作者简介:

论坛全体合影。主办方/供图
中国社会科学网讯 (记者 郭雅静)2016年12月11日至12日,汉语语言学期刊与应用语言学发展论坛在暨南大学华文学院召开。本次论坛由暨南大学华文学院、《华文教学与研究》编辑部主办,邀请了汉语期刊界、外语期刊界、期刊评价机构、新媒体方面的三十余位专家学者,包括《当代语言学》副主编徐赳赳研究员、《世界汉语教学》主编张博教授、《方言》主编麦耘教授等,共商国际汉语教学的现状、汉语应用语言学研究的相对滞后问题,以及语言学期刊的应对之策。
开幕式上,暨南大学华文学院院长、《华文教学与研究》主编邵宜教授,广东省期刊协会会长卢锡铭先生,以及暨南大学社科处处长潘启亮先生相继致辞,分别介绍了暨南大学华文学院和《华文教学与研究》的情况、广东省期刊界的发展,以及暨南大学的语言学研究状况。开幕式由《华文教学与研究》执行主编宗世海教授主持。
会议第一段是主题发言,设置两个主题,一是语言学期刊与汉语应用语言学发展建言。
中山大学国际汉语教材研发与培训基地主任周小兵教授的发言题目是:学术刊物的任务与功能,主要介绍了期刊的发表功能、交流功能、连接功能、培育功能、服务功能和引领功能。
广东外语外贸大学《现代外语》前主编王初明教授的发言题目是:对外汉语教学改革与期刊的引领作用,主要介绍了国际第二语言教学研究发展趋势、国内外语界的外语教学研究、国内对外汉语教学、期刊的导向作用等。王初明教授主张教学相关的期刊理应发表与教学和学习相关的研究,本体研究应与汉语二语/外语教学相关。
北京外国语大学《外语教学与研究》编辑部主任陈章云教授的发言题目是:提升汉语本体研究、促进国际汉语教学和文化交流,认为语言和文化是语言教育的出发点和落脚处,还有很多本体的问题值得研究;教师教学和学生学习都涉及对汉语的认知问题,必须依据前人的研究成果,而中国并没有发展出成熟的语法学,因为很多研究盲目照搬西方语法,知其然不知其所以然,本体研究的重要性需要加强。
暨南大学文学院范俊军研究员做了“论期刊发展与学科创新”的发言,指出语言学是个大圈子,语言学刊物是个小圈子,建议语言学期刊的编辑不能让自己的学术取向影响到刊物的取向。指出汉语的传播面和影响面比较窄;要体现国际化,与国外展开合作;要运用现代化的多种手段进行传播;内容要大众化。他还提出:学为术之体,术为学之用,其中术就是应用。理论要落实到应用,不能用学问代替学术。
《华文教学与研究》执行主编宗世海教授的发言为:国际汉语教学的呼唤与汉语语言学期刊的应对,分析了国际汉语教学持续走热的一些事实和国际汉语教学研究严重滞后之间的矛盾,面对“汉语难学”论调,中国学界没有做出积极回应,而是被西方“倒灌”;他分析了造成这种现状的种种原因,并给出了一些有针对性的见解。他建议期刊评价应该以定性评价为主,分类观察,要有利于汉语国际教育的实践和汉语应用语言学类期刊成长,扭转由于期刊评价和对期刊评价指标不当使用而造成的不良后果。
分享到:
0
转载请注明来源:中国社会科学网
(责编:王婷婷)