首页 >> 语言学 >> 观点·对话·访谈
“最炫文言”难登大雅之堂
2014年02月13日 09:18 来源:新华日报 作者:贾梦雨 字号

内容摘要:这几天,一些网络流行语悄然变脸成文言文继续火爆网络,甚至还刮到了英文歌,如一首Someone like you就被译为《另寻沧海》。有网友认为这是人们对汉语的认同感增强了,有评论说这可以重唤人们对文言文的兴趣。但这些语句严格说来都不能算作文言文。而且,“最炫文言文”的兴起,本身也缺乏对文言文的尊重与敬畏,注定了将难登大雅之堂。我们没有必要斤斤计较于网友们的文言文水平,但有的专家认为“最炫文言文”有可能会让人们重新发现文言文的魅力,这只是一种良好的愿望而已。文言文,与中国传统社会的风物、审美、体制、文化等密切相关,汉语言走向现代化有其必然性。

关键词:文言文;文化;文言风;网络造词;敬畏;语言;流行语;大雅之堂;富贾;汉语

作者简介:

  “富贾,可为吾友乎”、“膝为矢所伤”……这什么意思?翻译过来你可能恍然大悟,原来就是“土豪我们做朋友”和“膝盖中箭”!这几天,一些网络流行语悄然变脸成文言文继续火爆网络,甚至还刮到了英文歌,如一首Someone like you就被译为《另寻沧海》。有网友认为这是人们对汉语的认同感增强了,有评论说这可以重唤人们对文言文的兴趣。但这些语句严格说来都不能算作文言文,而且,“最炫文言文”的兴起,本身也缺乏对文言文的尊重与敬畏,注定了将难登大雅之堂。

  细细分析起来,这股文言风只是网友又一次带有“卖乖”和“戏谑”色彩的造句行为,我们无法指望能够藉此回归传统,更无法体验真正的文言文魅力,接受和“欣赏”的,更多的是由时空、语境错位之后所带来的“冲突”甚至是“滑稽”,人们或会心一笑或捧腹大笑,一定程度上其实消解了真正的语言之美和文化内涵。网友们真正的兴趣其实正在于“调侃”甚至于“玩弄”,这与“尊重”与“敬畏”可谓背道而驰。

  我们没有必要斤斤计较于网友们的文言文水平,但有的专家认为“最炫文言文”有可能会让人们重新发现文言文的魅力,这只是一种良好的愿望而已。这样的文言风,其发生机理与网络造词造句如出一辙,与“喜大普奔”、“人艰不拆”、“不明觉厉”的流行没有什么区别。一些生搬硬套的“文言文”,不但没有文言之美,而且还会产生严重的文化误导。我们不能否认网络造词的创造力,但我们同样要认识到网络造词的局限性,尤其是,随着网络文化的碎片化与浅表化,其语言再生能力受到了极大限制,两者之间往往互为表里、互为因果,因而,我们在面对“最炫文言风”时,要保持清醒的头脑,提高语言鉴赏力。

  文言文,与中国传统社会的风物、审美、体制、文化等密切相关,汉语言走向现代化有其必然性,当然,由于近代以来几次文化断裂甚至于大规模改造,汉语言也遭遇了文化之痛,因而,无论在学界还是在民间,让汉语言在一定程度上回归传统成为自然的文化与心理诉求,但这需要学理、环境、机制等各方面的改进与完善,而“最炫文言风”显然无法承担这样的功能。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:隋萌萌)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们