首页 >> 文学 >> 文化万象
第六届傅雷翻译出版奖颁发 《一座桥的诞生》获奖
2014年12月18日 11:11 来源:文汇报  作者:许旸 字号

内容摘要:为鼓励优秀法语译著的传播,颇具影响力的第六届傅雷翻译出版奖日前在北京颁出。

关键词:翻译;傅雷;出版;诞生;来日方长

作者简介:

  为鼓励优秀法语译著的传播,颇具影响力的第六届傅雷翻译出版奖日前在北京颁出。安宁翻译的小说《一座桥的诞生》获文学类最佳图书;蔡鸿滨、陈越翻译的《来日方长》获社科类最佳图书;俞佳乐的《读书年代》获新人奖最佳图书。

  恰逢中法两国庆祝建交50周年,法兰西学士院代表团、中国作协主席铁凝、特邀评委作家刘震云、出版家董秀玉、傅雷奖评委会主席董强等悉数出席。自2009年设立始,由法国大使馆资助的傅雷翻译出版奖每年评选出文学类和人文社科类作品各一部,并于2013年增设了新人奖。

  法国女作家梅丽丝·德·盖兰嘉尔在小说《一座桥的诞生》中直面理想与现实的交锋。这部作品曾获法国美第奇文学奖,入围龚古尔、费米娜和花神文学奖。《一座桥的诞生》中译本由九久读书人与上海文艺出版社共同出版。

  北京世纪文景文化传播有限公司出品、上海人民出版社出版的路易·阿尔都塞自传《来日方长》获社科类最佳图书。早在上世纪90年代,中国社科院前所长陈乐民就向好几家出版社推介《来日方长》。但没有出版社接下这部“艰深的专业著述”。后来,陈乐民的同学蔡鸿滨于2000年与阿尔都塞研究专家陈越共同翻译了《来日方长》。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:张雨楠)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们