首页 >> 读书 >> 副刊
韦卓民:学者的素养 从《韦卓民全集》出版说起
2017年07月20日 09:24 来源:光明日报 作者:王世鹏 字号

内容摘要:担当学者之名,必须有学者之实,而欲成就学者之实,须先磨炼出学者的好心性,没有好心性就没有真学者。

关键词:学者;素养;逻辑学;师范大学;中国文化

作者简介:

  1957年夏天,年近古稀的韦卓民先生从容淡定地为自己作了12年的科研规划。他希望活到100岁,“收徒弟,拿出自己的东西传给后代。”自此数年间,韦卓民以惊人的毅力译成了包括《纯粹理性批判》和《判断力批判》在内的有关康德哲学的10部专著,还撰写并翻译了4部有关黑格尔哲学和逻辑学方面的著作。

  做大学问须有好根基

  1888年,韦卓民出生于广东省。韦卓民自幼聪颖好学,秉性淳朴,韦父以“卓民”二字为之命名,寄希望他做一个卓尔不群的人。从4岁至40岁,韦卓民主要在各个阶段、各个层次的教与学中度过。除在本乡入塾读经以外,韦卓民还曾专门到澳门学习英文,后又随父到武汉,先后就读于文华书院备馆(中学)和正馆(大学)。其时,韦卓民已表现出对于沟通中西文化的浓厚兴趣。因此,他一方面努力学习英文、了解西方文化,另一方面按照父亲要求潜心研究中国传统文化。

  韦卓民先后游学于美英法德诸国,获得哲学硕士和博士学位。这一经历使他不但将英语“掌握得像母语一样好”,而且还精通了法、德、拉丁等多种语言。扎实的外语功底和自幼养成的较为深厚的中国文化功力,为韦卓民进行中西方宗教、道德和文化的比较研究提供了极大助力。在此期间,他以英文发表的有关中西文化等方面的论文都产生了较大影响。特别是就对待中国文化的态度及保存中国文化的方法问题,韦卓民从比较视角进行了极有价值的探索。他认为,要实现中国文明的复兴,就要以开放心态面对文化融合,想方设法使中国文明延续下去。而保存中国文化最好的方法,就是要给中国文化一个有价值的激励,使之在新的时期、新的条件下展现自身,发扬光大。

  韦卓民不是两耳不闻窗外事的书斋中的哲学家,也不是为学问而学问、不通时变的迂腐学者,他和当时很多有志于复兴中国文化的学者一样,试图在中西融通、古今汇贯当中找到一条出路。视野大、旨趣大、目标大,是为大学问。韦卓民是少有的立志做大学问,且有能力贯通中西并在哲学、教育、宗教、文化等多个领域皆有建树的学者。王元化曾这样评价韦卓民,说他“不是那种偏执一隅之解的学者,在学术上仅做一家的功臣……他学贯中西,深知融合古今、触类旁通的重要”。

  成真学者须有好心性

  韦卓民一生治学,其实也可以用“坎坷”两个字形容。除在青少年时代有过一段较为短暂、平静的学习经历外,韦卓民亦需为稻粱谋。1904年,16岁的韦卓民就因为父亲病逝而不得不半工半读。游学欧美期间,更是因为生计所迫不得不数次提前回国,但是生活的窘迫并没有磨灭韦卓民好学、求学、治学的志向,反而为他磨炼出了成为真学者所必备的良好心性。何谓真学者?担当学者之名,必须有学者之实,而欲成就学者之实,须先磨炼出学者的好心性,没有好心性就没有真学者。

  坎坷的生活为韦卓民磨炼了好心性。1919年,韦卓民在哈佛大学求学期间仅用一年时间就完成学业通过答辩,获得哲学硕士学位,随后又用一年时间以全优成绩修满博士课程,只因不愿坐等论文答辩时间而放弃学位,提前回国。为生计所迫,没有充足的求学时间,他就提高时效,用一年时间完成数年的工作;在花费一年时间学有所得后,又不愿意为一个博士头衔而浪费时间去等待,甘愿放弃。求实不求名,为事不惜时。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:吴屹桉)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们