首页 >> 社科论坛
构建融通中外的对外话语体系
2018年01月29日 08:43 来源:中国社会科学网-中国社会科学报 作者:毛莉 查建国 字号
关键词:研究;国际社会;话语体系;中国外交

内容摘要:中国外交话语构建与传播高端论坛在沪举行。

关键词:研究;国际社会;话语体系;中国外交

作者简介:

  中国社会科学报上海1月21日电 (记者毛莉 查建国)中国外交话语构建与传播高端论坛暨国家社科基金重大项目“中国特色大国外交的话语构建、翻译与传播研究”开题报告会近日在沪举行。围绕如何构建融通中外的中国特色大国外交话语体系,并通过翻译途径向国际社会传播中国特色大国外交理念,与会专家学者进行了深入研讨。 

  正如外交学院国际关系研究所教授卢静所言,中国崛起已成为国际普遍共识。要把中国物质实力的增长转化为国际影响力的提升,增强中国道路的感召力、吸引力和影响力,关键在于提高中国的国际话语权。 

  “融通中外”是提高中国国际话语权的重要前提。如何创新中国话语表达,使中国特色大国外交理念得到国际社会认可,并发挥重要影响力?上海交通大学外国语学院院长胡开宝认为,中国话语要“融通中外”,就要做好中国特色大国外交话语体系的构建、翻译与传播联动及其机制研究。外交话语体系的构建与翻译既要“存异”,即立足自身文化传统和外交理念;也要“求同”,即挖掘不同国家意识形态或价值观的共通性,以赢得他国及其民众对中国外交理念和原则的认可。外交部外语专家陈明明建议,应在全球范围内对中国外交核心术语的翻译效果进行调查评估,通过定量分析,了解全球受众对中国外交术语译法的真实反映。 

  上海师范大学教授陈昌来认为,要从中外受众的可接受度出发,对不同类别外交话语的风格、策略、表达方式和视角进行分析,搞清楚哪些是中国人可以接受的、哪些是外国人可以接受的,把中国外交话语“融通中外”这个课题做深做实。中国外文局对外传播研究中心传播战略研究室副主任范大祺表示,构建中国对外话语体系亟须补齐受众需求的研究短板。过去中国学者研究外交话语体系受众,其研究对象往往是西方精英群体,今后应加强对西方普通民众、发展中国家民众,尤其是年轻一代的研究。当前,尤其需要研究好习近平新时代中国特色社会主义思想、构建人类命运共同体、共建一带一路等中国话语的对外传播机制。

作者简介

姓名:毛莉 查建国 工作单位:

转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:宗悦)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
0.png
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们