内容摘要:本网综合外媒报道据英国文化协会(British Council)统计,全球现有约15亿人将英语作为外语来学习,在学习过程中他们需要时常进行测试以检测学习效果,还需要老师批改试卷、纠正他们的错误,而这些都颇费时间。现在,英国剑桥大学(University of Cambridge)自动化语言教学与评估学院(ALTA)的研究人员研发出一个在线学习系统“剑桥英语写作与改善”(Cambridge English Write&Improve, CEWI),学习者输入几段文字,该系统即可迅速给出评分以及逐句的修正和改善建议。CEWI的数据库包含从20多年里来自全球217个地区和国家、以148种语言为母语的英语学习者参加过的真实的英语测试试卷中抽取的文本,单词量近6500万个。
关键词:外语;英语测试;语言;口语;试卷;英语学习者;写作;人类教师;研究人员;批改
作者简介:
本网综合外媒报道 据英国文化协会(British Council)统计,全球现有约15亿人将英语作为外语来学习,在学习过程中他们需要时常进行测试以检测学习效果,还需要老师批改试卷、纠正他们的错误,而这些都颇费时间。现在,英国剑桥大学(University of Cambridge)自动化语言教学与评估学院(ALTA)的研究人员研发出一个在线学习系统“剑桥英语写作与改善”(Cambridge English Write & Improve, CEWI),学习者输入几段文字,该系统即可迅速给出评分以及逐句的修正和改善建议。
ALTA主任、剑桥大学计算语言学教授泰德·布里斯科(Ted Briscoe)说,“在任意时间,全球都有3亿人在积极准备英语作为外语的语言测试,据估计2050年全球英语学习者人数将达到20亿。英语测试每年都影响着成百上千万人的生活,一次优异的考试成绩可能打开通往新工作、更高一级教育甚至去外国生活的大门。因此,使英语测试打分和反馈更加快捷方便对师生都有帮助。”剑桥大学外语考试部(Cambridge English Language Assessment)研究与检验小组主任尼克·萨维尔(Nick Saville)说,“人类教师的优势是能理解学习者的问题所在,而机器善于处理常规事项和大量数据、发现模式并给予反馈,语言测试自动化可使人类教师节约出时间用于实实在在的教学。”
CEWI的数据库包含从20多年里来自全球217个地区和国家、以148种语言为母语的英语学习者参加过的真实的英语测试试卷中抽取的文本,单词量近6500万个;研究人员把这些试卷转录为数字化格式,将测试者的年龄、母语、得分存档,并对答题中的所有错误(语法、拼写、词汇误用、词序等)作注解以便机器能处理测试者的自然语言。CEWI的运作原理是监督学习(supervised learning),即机器从有标记的训练数据中学到一个方法并用此方法分析未标记的新数据;也就是说,通过学习过往测试者的答题,系统可以批改新测试者的答题并将其作为新的训练数据,这一循环更新使其能不断提高准确性。自2014年3月CEWI Beta测试版推出以来,CEWI已有2万名反复使用者,打分准确性几乎可媲美经验丰富的人类教师。
当前,研究人员正在尝试将自动化评分和改正技术应用于口语考察。据剑桥大学信息工程学教授马克·盖尔斯(Mark Gales)介绍,口语和写作评估的技术挑战差异非常大,若想用机器分析口语,必须应对人类声音的各种复杂性,如韵律、重音、语调、停顿及“嗯”、“啊”等语气词;现在有些手机拥有语音识别功能,但这种技术还不成熟,针对外语的语音识别技术仍在探索中。布里斯科表示,很难想象某一天机器的学习量已足够,可预测英语学习者的几乎所有典型错误,“语言是处于变动中的,英语在持续地全球化,词汇、语法、英语测试方式都在变化,我不认为有一天我们会说‘这项工作完成了’。”
(王悠然/编译)







