内容摘要:海外著名诗人相聚首届上海国际诗歌节,豪华阵容掀起巅峰碰撞这里的每一位诗人,都可以开启当代国际诗坛的一重维度①莎朗·奥兹.他们在沪上的相聚,展现了当代国际诗歌界多元、前沿的多种维度,也让本次诗歌节成为一场诗歌文化的巅峰碰撞。迄今共出版10本诗集的美国女诗人莎朗·奥兹,曾担任美国诗歌学会会长、纽约州桂冠诗人,诗集先后获得首届旧金山诗歌中心奖、国家图书批评圈奖等多项大奖,而出版于2012年的诗集《雄鹿之跃》,让她接连斩获2013年英国艾略特奖和普利策诗歌奖。他在上世纪八九十年代编译了3部极具影响力的诗歌选集,被视为定义了他本人所属的同代诗歌流派, 2011年选编的《古巴诗歌:重要选集》则被认为是20世纪古巴诗歌最具代表性的选集之一。
关键词:诗歌;诗集;诗人;莎朗·奥兹;出版;翻译;文学;努涅斯;语言;选集
作者简介:
美国诗人简·赫斯菲尔德曾说过:“诗歌会穿越时间与我们相连。”而今天,诗歌则穿越了辽阔的空间、不同的语言和文化,在上海与读者相连。
作为上海书展和上海国际文学周的一项重点活动,首届上海国际诗歌节于8月16日至20日在上海举行。本届上海国际诗歌节邀请到的国外诗坛名家,不仅有莎朗·奥兹、肖恩·奥布莱恩两位艾略特奖得主,还有在西班牙语、德语、塞尔维亚语、印地语等诗歌领域获得重要奖项的知名诗人。他们在沪上的相聚,展现了当代国际诗歌界多元、前沿的多种维度,也让本次诗歌节成为一场诗歌文化的巅峰碰撞。
莎朗·奥兹:
“无情”撕开身体和家庭的创伤
书评人托马斯·狄林汉姆对于莎朗·奥兹有这样的评价:“读者可以在奥兹的每一本书里观察到一种近乎电影胶片性质的组织方式;就像从过去和现在中编辑镜头一样,她随心所欲地变换着时间和空间,有时奉献出痛苦的特写,有时则是包括整个人类历史在内的长镜头。”而在所有这些变幻的镜头中央,“一个被锁进身体和家庭中的诗人”是不变的核心意象。
迄今共出版10本诗集的美国女诗人莎朗·奥兹,曾担任美国诗歌学会会长、纽约州桂冠诗人,诗集先后获得首届旧金山诗歌中心奖、国家图书批评圈奖等多项大奖,而出版于2012年的诗集 《雄鹿之跃》,让她接连斩获2013年英国艾略特奖和普利策诗歌奖。
莎朗·奥兹1942年生于旧金山,先后于斯坦福大学和哥伦比亚大学获得学士和博士学位。在学生阶段,她努力模仿她所研究、学习过的诗人,并且在这些模仿和总结中逐渐思考:“在一首诗中,什么不应该或者不能被写到? 还有什么从未被写到过?”带着这样的疑问,她开始书写她的家庭、暴力、性,用坦率的语言和直白的比喻,激烈地探究私人主题。然而,当她将自己的诗稿投给一家文学杂志,却受到了毫不掩饰的歧视:“我们是一家文学杂志。如果你喜欢写这类话题,我建议你投给 《女性之家》 杂志。诗歌的真正主题是男性化的。”
退稿信中赤裸裸的性别歧视,反而刺激着奥兹将女性的主题深挖到底。1980年,到了38岁的年纪,奥兹的第一部诗集 《撒旦的话》 得以出版,在两极化的评价中,这位诗人的才华终于受到了关注。在1992年的诗集 《父亲》 中,她探入私人关系的触角更为尖锐。奥兹描写长年醉酒、虐待子女的父亲走到了生命尽头,这让她感到一种残酷的解脱、重被唤起的憎恨,但父亲临终在床榻前强加给她的爱,又让她茫然失措。最近的诗集 《雄鹿之跃》 则聚焦在与奥兹刚刚离婚的前夫身上。家庭的创伤在奥兹的诗作中总是被近乎“无情”地撕扯开来,对身体、苦痛一贯的冷静和坦率背后,是对情感、心理的深度解剖,让读者在震撼的阅读感受之余,对于真实的人性会有更深的体悟。







