首页 >> 报刊 >> 期刊联盟 >> 报刊文摘
西班牙发布 《堂吉诃德》纪念手抄本
2015年04月20日 09:19 来源:中国新闻出版网/报 作者:吴明 字号

内容摘要:中国新闻出版报讯今年是西班牙作家塞万提斯的传世经典《堂吉诃德》第二部发表400周年。西班牙塞万提斯学院近日举行发布会,发布用包括中文在内的74种文字完成的《堂吉诃德》第二部的手抄本,从而拉开了塞万提斯系列纪念活动的序幕。西班牙托沃索市市长马尔西亚诺·奥特加在发布仪式上介绍说, 2014年初他向驻西班牙的各国大使馆发出了用本国文字抄写一章《堂吉诃德》第二部的倡议,目的是进一步加强文化融合,促进各国文化交流。西班牙华商中文学校教师、书法家徐国良及其学生许乐凯和索菲亚用中文抄录了第三十六章。

关键词:塞万提斯;纪念活动;发布会;包括中文;塞万提斯博物馆;各国大使馆;书法家;传世;汉字;出版

作者简介:

  中国新闻出版报讯 今年是西班牙作家塞万提斯的传世经典《堂吉诃德》第二部发表400周年。西班牙塞万提斯学院近日举行发布会,发布用包括中文在内的74种文字完成的《堂吉诃德》第二部的手抄本,从而拉开了塞万提斯系列纪念活动的序幕。

  西班牙托沃索市市长马尔西亚诺·奥特加在发布仪式上介绍说,2014年初他向驻西班牙的各国大使馆发出了用本国文字抄写一章《堂吉诃德》第二部的倡议,目的是进一步加强文化融合,促进各国文化交流。

  这一版《堂吉诃德》第二部共有74章,每章分别用不同文字书写完成,其中包括中文、英文、法文、西班牙文、葡萄牙文、阿拉伯文等。西班牙华商中文学校教师、书法家徐国良及其学生许乐凯和索菲亚用中文抄录了第三十六章。为了写出漂亮的书法,他们经过反复练习,横平竖直、规矩整齐的楷书博得赞赏。

  奥特加对参加书写中文章节的全体人员表示感谢。他说,塞万提斯博物馆有5种不同中文版本的《堂吉诃德》,希望手抄本能够展示汉字的魅力。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:刘远舰)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们